
Boas Pessoal
Se você assim como eu não está nem um pouco interessado no jogo do Brasil, aqui está o episódio de No Game No Life para passar o tempo
Estamos a um episódio do final da série, mas nem parece, muita ação ainda acontecendo nesse episódio. O estranho é que vai ficar muita história ainda em aberto, e que abre uma brecha gigante para uma segunda temporada, e esperamos que isso aconteça.
DAT ASS
E aquele GIF bonitinho da Shiro porque ela merece
Semana que vem farei o anuncio oficial dos animes que vou legendar na próxima temporada, e também vai rolar uma pesquisa para melhorar a tradução dos BDs de No Game No Life.
Esse anime n para de surpreender mesmo, muito bom!!!
e espero mesmo que tenha uma segunda temporada, porque merecemos mais Shiro xD
DAT ASS heheeheheheeheh
muito fofo esse gif da Shiro *-*
Obrigado pelo ep 11. Voltei a acompanhar o anime porquê não aguentava mais ficar sem assistir isso, e… Cara, esse anime é bom demais!! É meio que inacreditável o fato de ser baseado numa novel feita por um BRASILEIRO. Ele superou muitos japoneses por aí…
Uma pergunta, Kujou, você faz todos os trabalhos do fansub (encode, tradução, revisão…) sozinho ? Nunca vi outro nick além do seu na staff do Fansub.
Sem ofenças, mas eu achei vários erros em TODOS os episódios de NGNL, como palavras e letras faltando, palavras escritas de forma errada… Em Pupa eu também vi alguns, mas como eu só fui assistir quando tinha lançado do em Blu-Ray, nem avisei. Só assisti esses 2 animes (ainda) daqui.
Se for você quem revisa também os eps, eu queria pedir uma 2° revisão quando for lançar os BDs, porquê NGNL é o tipo de anime que merece ser lançado com um cuidado mais que extra
Sim, o único membro do fansub sou eu, e esse é um problema de levar ele sozinho, ao revisar os episódios tu não nota esses erros, pois a frase já está construída na cabeça e você acaba lendo ela, mesmo estando errada.
Mas NGNL já recebeu um carinho especial, o Sorata-kun que acompanha o sub está fazendo o trabalho de revisão, então acho que os BDs não vão ter esses erros que estão passando por mim.
Já tentei legendar um PV. Mostrei pro meu amigo e ele viu que tinha 3 erros que eu não tinha visto quando tava editando, e olha que eu re-li umas 2 vezes todas as falas no aegisub. É incrível o cérebro humano xD.
Vamos ver o que esperar do Sorata-kun, e mais uma vez obrigado pelo episódio 11, esse anime tá demais *-*